Первісна. У вирі пророцтв - Страница 51


К оглавлению

51

Учора ввечері я передала дівчатам твого листа. Його читала вголос Ґрайне і майже не затиналася. Все-таки добре, що твоя тітка Лінед була з освіченої родини й наполягла на тому, щоб навчати дочок грамоті. Як мені відомо, на Лахліні не лише селянки, а й більшість простих городянок неписьменні, і це вважається мало не чеснотою для жінок. Той уривок, за який ти дуже хвилювався, Марвен сприйняла досить прихильно, нітрохи не заперечувала, навіть забрала в сестри листа, щоб перечитати самій. А тоді попросила подякувати тобі за турботу про її майбутнє.

На жаль, і цього разу дівчата відмовились написати бодай кілька рядків у відповідь. Мені здається, що Ґрайне була б і рада відповісти тобі, але не хоче суперечити Марвен. Як я вже казала, це не через те, що вони звинувачують тебе у смерті рідних — якраз у цьому питанні обоє виявляють дивовижну для лахлінців розсудливість і безумовно визнають, що ти, навпаки, зробив усе можливе для їхнього порятунку. Дедалі більше я переконуюся, що тут проблема в іншому: схоже, вони самі почуваються винними перед тобою. Можливо, просто через те, що залишилися живі, тоді як решту сім’ї стратили. А може, гадають, що якби приєдналися до вмовлянь старшого брата, то переконали б батьків не відносити твого листа до поборників. Розповідаючи про ті події, і Марвен, і Ґрайне обійшли цілковитою мовчанкою свою власну участь у них. Мабуть, повністю підтримували батьків і разом з іншими членами родини докоряли Ейганові за слабкість у вірі.

Та, боюсь, тут я безсила будь-що вдіяти, хоча й за кожної зручної нагоди ненав’язливо даю їм зрозуміти, що вони нічим не могли зарадити в тій ситуації. А далі все залежатиме від тебе. Коли ми прибудемо до Тахріна, ти маєш показати їм — і не словами, а своєю поведінкою, своїм ставленням до них, — що не припускаєш навіть думки про їхню можливу провину.

На цьому закінчую, Бренане. Бажаю тобі всього найліпшого. Мої найщиріші вітання Шайні та Ґвен, які, безсумнівно, читатимуть цього листа.

Із сестринською любов’ю,

Моркадес.

— От бачиш, — озвалася Ґвен, що читала разом з ним, примостившись на бильці його крісла, — Марвен не заперечує. Дарма ти переживав.

— Я й зараз переживаю, — сказав Бренан. — І далі почуваюся негідником. Їй ще немає дванадцяти, а я вже наперед розпланував її життя.

— Так робиться в усіх шляхетських родинах. За знатність та багатство доводиться платити, і Марвен вистачило глузду самій це зрозуміти. Вона хоче бути леді — а отже, мусить прийняти правила гри вищого світу. Зрештою, в неї буде три роки, щоб передумати.

— А як передумає, то втратить увесь свій посаг.

— Ну, ти ж однаково не залишиш її бідувати. Ти дуже дбайливий братик.

Із цими словами Ґвен легенько скуйовдила Бренанову чуприну, відтак нахилила голову і цмокнула його в губи. Йому дуже закортіло всадовити її до себе на коліна, міцно-міцно стиснути в обіймах і так само міцно поцілувати, а потім…

Але ні, так не годиться. В їхніх стосунках ініціатива має виходити виключно від Ґвен; саме їй вирішувати, коли зробити наступний крок на довгому шляху зближення. А Бренанові залишається терпляче чекати, поки ці малі-малесенькі крочки врешті приведуть їх до подружнього ліжка…

Ґвен зісковзнула з бильця й розгладила свою сукню.

— Гаразд, мені вже час іти. Сам розумієш, я не можу брати в цьому участі.

— Розумію, — з тихим зітханням мовив Бренан і підвівся.

Вони разом вийшли з його покоїв у коридор і там спіткали Мораґ, на плечі в якої сиділа руденька шогірська мавпочка. Вона (певна річ, Мораґ, а не мавпочка) саме стукала в Шайнині двері, розташовані точнісінько навпроти Бренанових.

— Ти трохи невчасно, — сказала їй Ґвен. — Шайни зараз немає.

— Та вже й сама бачу, — відповіла Мораґ і спритно перехопила лапку мавпочки, що надумала була погратися з її білявим волоссям. — Не смій, шкоднице! Яка ж ти невгамовна, бісова дитино… А ти, сестро, — звернулась вона до Ґвен з лукавою й пустотливою усмішкою, — щось довгенько затрималась у свого нареченого. Сподіваюся, ви не робили нічого, що не слід робити до весілля?

Бренан зніяковів і густо зашарівся, а Ґвен, нітрохи не розгубившись, відповіла:

— Якби робили, то залишилися б до ранку. Я збиралась піти раніше, але Бренан отримав від сестри Моркадес листа.

— Тепер ясно. І як там дівчата?

— Усе гаразд, — відповів Бренан. — Вони вже в Кілґурайні.

— Непогана швидкість для річкового корабля в зимовий час. Якщо Авон Гір не замерзне, то тижні за два вони будуть в Ейгайні. А ще через тиждень — у Тахріні.

— Десь так, — погодилася Ґвен.

— На той час Рада Лордів точно збереться, — зауважила Мораґ. Відтак зняла з плеча мавпочку, передала її служниці, що саме проходила повз них, і наказала віднести тваринку до мавп’ячого помешкання на першому поверсі. Після чого продовжила: — Можливо, Бренане, ти зустрінеш своїх кузин уже королем. Треба тільки вивести на чисту воду лорда Фінвара. Зуб даю, це він змовився з чорними. Не збагну, чому Брігід така бездіяльна. Шайна правильно пропонувала влаштувати обшук. Правду кажучи, я здивована, що вона не порушила заборони. Досі не помічала за нею такої слухняності…

Розмовляючи, вони спустилися на другий поверх і дійшли до північної ґалереї, де двом вартовим у синьо-червоних мінеганських одностроях складали товариство троє катерлахських ґвардійців з Ґвениного супроводу. Звичайно ж, вона не потребувала ніякого захисту, проте, ставши реґентом, мусила дотримуватися певних правил. Зокрема, оселилась у королівських покоях і тепер усюди ходила з охороною.

51